¡@

Home 

OpenStack Study: gettextutils.py

OpenStack Index

**** CubicPower OpenStack Study ****

# Copyright 2012 Red Hat, Inc.

# Copyright 2013 IBM Corp.

# All Rights Reserved.

#

# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); you may

# not use this file except in compliance with the License. You may obtain

# a copy of the License at

#

# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

#

# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software

# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, WITHOUT

# WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. See the

# License for the specific language governing permissions and limitations

# under the License.

"""

gettext for openstack-common modules.

Usual usage in an openstack.common module:

from keystone.openstack.common.gettextutils import _

"""

import copy

import functools

import gettext

import locale

from logging import handlers

import os

import re

from babel import localedata

import six

_localedir = os.environ.get('keystone'.upper() + '_LOCALEDIR')

_t = gettext.translation('keystone', localedir=_localedir, fallback=True)

# We use separate translation catalogs for each log level, so set up a

# mapping between the log level name and the translator. The domain

# for the log level is project_name + "-log-" + log_level so messages

# for each level end up in their own catalog.

_t_log_levels = dict(

(level, gettext.translation('keystone' + '-log-' + level,

localedir=_localedir,

fallback=True))

for level in ['info', 'warning', 'error', 'critical']

)

_AVAILABLE_LANGUAGES = {}

USE_LAZY = False

**** CubicPower OpenStack Study ****

def enable_lazy():

    """Convenience function for configuring _() to use lazy gettext

    Call this at the start of execution to enable the gettextutils._

    function to use lazy gettext functionality. This is useful if

    your project is importing _ directly instead of using the

    gettextutils.install() way of importing the _ function.

    """

    global USE_LAZY

    USE_LAZY = True

**** CubicPower OpenStack Study ****

def _(msg):

    if USE_LAZY:

        return Message(msg, domain='keystone')

    else:

        if six.PY3:

            return _t.gettext(msg)

        return _t.ugettext(msg)

**** CubicPower OpenStack Study ****

def _log_translation(msg, level):

    """Build a single translation of a log message

    """

    if USE_LAZY:

        return Message(msg, domain='keystone' + '-log-' + level)

    else:

        translator = _t_log_levels[level]

        if six.PY3:

            return translator.gettext(msg)

        return translator.ugettext(msg)

# Translators for log levels.

#

# The abbreviated names are meant to reflect the usual use of a short

# name like '_'. The "L" is for "log" and the other letter comes from

# the level.

_LI = functools.partial(_log_translation, level='info')

_LW = functools.partial(_log_translation, level='warning')

_LE = functools.partial(_log_translation, level='error')

_LC = functools.partial(_log_translation, level='critical')

**** CubicPower OpenStack Study ****

def install(domain, lazy=False):

    """Install a _() function using the given translation domain.

    Given a translation domain, install a _() function using gettext's

    install() function.

    The main difference from gettext.install() is that we allow

    overriding the default localedir (e.g. /usr/share/locale) using

    a translation-domain-specific environment variable (e.g.

    NOVA_LOCALEDIR).

    :param domain: the translation domain

    :param lazy: indicates whether or not to install the lazy _() function.

                 The lazy _() introduces a way to do deferred translation

                 of messages by installing a _ that builds Message objects,

                 instead of strings, which can then be lazily translated into

                 any available locale.

    """

    if lazy:

        # NOTE(mrodden): Lazy gettext functionality.

        #

        # The following introduces a deferred way to do translations on

        # messages in OpenStack. We override the standard _() function

        # and % (format string) operation to build Message objects that can

        # later be translated when we have more information.

        def _lazy_gettext(msg):

            """Create and return a Message object.

            Lazy gettext function for a given domain, it is a factory method

            for a project/module to get a lazy gettext function for its own

            translation domain (i.e. nova, glance, cinder, etc.)

            Message encapsulates a string so that we can translate

            it later when needed.

            """

            return Message(msg, domain=domain)

        from six import moves

        moves.builtins.__dict__['_'] = _lazy_gettext

    else:

        localedir = '%s_LOCALEDIR' % domain.upper()

        if six.PY3:

            gettext.install(domain,

                            localedir=os.environ.get(localedir))

        else:

            gettext.install(domain,

                            localedir=os.environ.get(localedir),

                            unicode=True)

**** CubicPower OpenStack Study ****

class Message(six.text_type):

"""A Message object is a unicode object that can be translated.

Translation of Message is done explicitly using the translate() method.

For all non-translation intents and purposes, a Message is simply unicode,

and can be treated as such.

"""

**** CubicPower OpenStack Study ****

    def __new__(cls, msgid, msgtext=None, params=None,

                domain='keystone', *args):

        """Create a new Message object.

        In order for translation to work gettext requires a message ID, this

        msgid will be used as the base unicode text. It is also possible

        for the msgid and the base unicode text to be different by passing

        the msgtext parameter.

        """

        # If the base msgtext is not given, we use the default translation

        # of the msgid (which is in English) just in case the system locale is

        # not English, so that the base text will be in that locale by default.

        if not msgtext:

            msgtext = Message._translate_msgid(msgid, domain)

        # We want to initialize the parent unicode with the actual object that

        # would have been plain unicode if 'Message' was not enabled.

        msg = super(Message, cls).__new__(cls, msgtext)

        msg.msgid = msgid

        msg.domain = domain

        msg.params = params

        return msg

**** CubicPower OpenStack Study ****

    def translate(self, desired_locale=None):

        """Translate this message to the desired locale.

        :param desired_locale: The desired locale to translate the message to,

                               if no locale is provided the message will be

                               translated to the system's default locale.

        :returns: the translated message in unicode

        """

        translated_message = Message._translate_msgid(self.msgid,

                                                      self.domain,

                                                      desired_locale)

        if self.params is None:

            # No need for more translation

            return translated_message

        # This Message object may have been formatted with one or more

        # Message objects as substitution arguments, given either as a single

        # argument, part of a tuple, or as one or more values in a dictionary.

        # When translating this Message we need to translate those Messages too

        translated_params = _translate_args(self.params, desired_locale)

        translated_message = translated_message % translated_params

        return translated_message

    @staticmethod

**** CubicPower OpenStack Study ****

    def _translate_msgid(msgid, domain, desired_locale=None):

        if not desired_locale:

            system_locale = locale.getdefaultlocale()

            # If the system locale is not available to the runtime use English

            if not system_locale[0]:

                desired_locale = 'en_US'

            else:

                desired_locale = system_locale[0]

        locale_dir = os.environ.get(domain.upper() + '_LOCALEDIR')

        lang = gettext.translation(domain,

                                   localedir=locale_dir,

                                   languages=[desired_locale],

                                   fallback=True)

        if six.PY3:

            translator = lang.gettext

        else:

            translator = lang.ugettext

        translated_message = translator(msgid)

        return translated_message

**** CubicPower OpenStack Study ****

    def __mod__(self, other):

        # When we mod a Message we want the actual operation to be performed

        # by the parent class (i.e. unicode()), the only thing  we do here is

        # save the original msgid and the parameters in case of a translation

        params = self._sanitize_mod_params(other)

        unicode_mod = super(Message, self).__mod__(params)

        modded = Message(self.msgid,

                         msgtext=unicode_mod,

                         params=params,

                         domain=self.domain)

        return modded

**** CubicPower OpenStack Study ****

    def _sanitize_mod_params(self, other):

        """Sanitize the object being modded with this Message.

        - Add support for modding 'None' so translation supports it

        - Trim the modded object, which can be a large dictionary, to only

        those keys that would actually be used in a translation

        - Snapshot the object being modded, in case the message is

        translated, it will be used as it was when the Message was created

        """

        if other is None:

            params = (other,)

        elif isinstance(other, dict):

            params = self._trim_dictionary_parameters(other)

        else:

            params = self._copy_param(other)

        return params

**** CubicPower OpenStack Study ****

    def _trim_dictionary_parameters(self, dict_param):

        """Return a dict that only has matching entries in the msgid."""

        # NOTE(luisg): Here we trim down the dictionary passed as parameters

        # to avoid carrying a lot of unnecessary weight around in the message

        # object, for example if someone passes in Message() % locals() but

        # only some params are used, and additionally we prevent errors for

        # non-deepcopyable objects by unicoding() them.

        # Look for %(param) keys in msgid;

        # Skip %% and deal with the case where % is first character on the line

        keys = re.findall('(?:[^%]|^)?%\((\w*)\)[a-z]', self.msgid)

        # If we don't find any %(param) keys but have a %s

        if not keys and re.findall('(?:[^%]|^)%[a-z]', self.msgid):

            # Apparently the full dictionary is the parameter

            params = self._copy_param(dict_param)

        else:

            params = {}

            # Save our existing parameters as defaults to protect

            # ourselves from losing values if we are called through an

            # (erroneous) chain that builds a valid Message with

            # arguments, and then does something like "msg % kwds"

            # where kwds is an empty dictionary.

            src = {}

            if isinstance(self.params, dict):

                src.update(self.params)

            src.update(dict_param)

            for key in keys:

                params[key] = self._copy_param(src[key])

        return params

**** CubicPower OpenStack Study ****

    def _copy_param(self, param):

        try:

            return copy.deepcopy(param)

        except TypeError:

            # Fallback to casting to unicode this will handle the

            # python code-like objects that can't be deep-copied

            return six.text_type(param)

**** CubicPower OpenStack Study ****

    def __add__(self, other):

        msg = _('Message objects do not support addition.')

        raise TypeError(msg)

**** CubicPower OpenStack Study ****

    def __radd__(self, other):

        return self.__add__(other)

**** CubicPower OpenStack Study ****

    def __str__(self):

        # NOTE(luisg): Logging in python 2.6 tries to str() log records,

        # and it expects specifically a UnicodeError in order to proceed.

        msg = _('Message objects do not support str() because they may '

                'contain non-ascii characters. '

                'Please use unicode() or translate() instead.')

        raise UnicodeError(msg)

def get_available_languages(domain):

    """Lists the available languages for the given translation domain.

    :param domain: the domain to get languages for

    """

    if domain in _AVAILABLE_LANGUAGES:

        return copy.copy(_AVAILABLE_LANGUAGES[domain])

    localedir = '%s_LOCALEDIR' % domain.upper()

    find = lambda x: gettext.find(domain,

                                  localedir=os.environ.get(localedir),

                                  languages=[x])

    # NOTE(mrodden): en_US should always be available (and first in case

    # order matters) since our in-line message strings are en_US

    language_list = ['en_US']

    # NOTE(luisg): Babel <1.0 used a function called list(), which was

    # renamed to locale_identifiers() in >=1.0, the requirements master list

    # requires >=0.9.6, uncapped, so defensively work with both. We can remove

    # this check when the master list updates to >=1.0, and update all projects

    list_identifiers = (getattr(localedata, 'list', None) or

                        getattr(localedata, 'locale_identifiers'))

    locale_identifiers = list_identifiers()

    for i in locale_identifiers:

        if find(i) is not None:

            language_list.append(i)

    # NOTE(luisg): Babel>=1.0,<1.3 has a bug where some OpenStack supported

    # locales (e.g. 'zh_CN', and 'zh_TW') aren't supported even though they

    # are perfectly legitimate locales:

    #     https://github.com/mitsuhiko/babel/issues/37

    # In Babel 1.3 they fixed the bug and they support these locales, but

    # they are still not explicitly "listed" by locale_identifiers().

    # That is  why we add the locales here explicitly if necessary so that

    # they are listed as supported.

    aliases = {'zh': 'zh_CN',

               'zh_Hant_HK': 'zh_HK',

               'zh_Hant': 'zh_TW',

               'fil': 'tl_PH'}

    for (locale, alias) in six.iteritems(aliases):

        if locale in language_list and alias not in language_list:

            language_list.append(alias)

    _AVAILABLE_LANGUAGES[domain] = language_list

    return copy.copy(language_list)

def translate(obj, desired_locale=None):

    """Gets the translated unicode representation of the given object.

    If the object is not translatable it is returned as-is.

    If the locale is None the object is translated to the system locale.

    :param obj: the object to translate

    :param desired_locale: the locale to translate the message to, if None the

                           default system locale will be used

    :returns: the translated object in unicode, or the original object if

              it could not be translated

    """

    message = obj

    if not isinstance(message, Message):

        # If the object to translate is not already translatable,

        # let's first get its unicode representation

        message = six.text_type(obj)

    if isinstance(message, Message):

        # Even after unicoding() we still need to check if we are

        # running with translatable unicode before translating

        return message.translate(desired_locale)

    return obj

def _translate_args(args, desired_locale=None):

    """Translates all the translatable elements of the given arguments object.

    This method is used for translating the translatable values in method

    arguments which include values of tuples or dictionaries.

    If the object is not a tuple or a dictionary the object itself is

    translated if it is translatable.

    If the locale is None the object is translated to the system locale.

    :param args: the args to translate

    :param desired_locale: the locale to translate the args to, if None the

                           default system locale will be used

    :returns: a new args object with the translated contents of the original

    """

    if isinstance(args, tuple):

        return tuple(translate(v, desired_locale) for v in args)

    if isinstance(args, dict):

        translated_dict = {}

        for (k, v) in six.iteritems(args):

            translated_v = translate(v, desired_locale)

            translated_dict[k] = translated_v

        return translated_dict

    return translate(args, desired_locale)

**** CubicPower OpenStack Study ****

def get_available_languages(domain):

    """Lists the available languages for the given translation domain.

    :param domain: the domain to get languages for

    """

    if domain in _AVAILABLE_LANGUAGES:

        return copy.copy(_AVAILABLE_LANGUAGES[domain])

    localedir = '%s_LOCALEDIR' % domain.upper()

    find = lambda x: gettext.find(domain,

                                  localedir=os.environ.get(localedir),

                                  languages=[x])

    # NOTE(mrodden): en_US should always be available (and first in case

    # order matters) since our in-line message strings are en_US

    language_list = ['en_US']

    # NOTE(luisg): Babel <1.0 used a function called list(), which was

    # renamed to locale_identifiers() in >=1.0, the requirements master list

    # requires >=0.9.6, uncapped, so defensively work with both. We can remove

    # this check when the master list updates to >=1.0, and update all projects

    list_identifiers = (getattr(localedata, 'list', None) or

                        getattr(localedata, 'locale_identifiers'))

    locale_identifiers = list_identifiers()

    for i in locale_identifiers:

        if find(i) is not None:

            language_list.append(i)

    # NOTE(luisg): Babel>=1.0,<1.3 has a bug where some OpenStack supported

    # locales (e.g. 'zh_CN', and 'zh_TW') aren't supported even though they

    # are perfectly legitimate locales:

    #     https://github.com/mitsuhiko/babel/issues/37

    # In Babel 1.3 they fixed the bug and they support these locales, but

    # they are still not explicitly "listed" by locale_identifiers().

    # That is  why we add the locales here explicitly if necessary so that

    # they are listed as supported.

    aliases = {'zh': 'zh_CN',

               'zh_Hant_HK': 'zh_HK',

               'zh_Hant': 'zh_TW',

               'fil': 'tl_PH'}

    for (locale, alias) in six.iteritems(aliases):

        if locale in language_list and alias not in language_list:

            language_list.append(alias)

    _AVAILABLE_LANGUAGES[domain] = language_list

    return copy.copy(language_list)

**** CubicPower OpenStack Study ****

def translate(obj, desired_locale=None):

    """Gets the translated unicode representation of the given object.

    If the object is not translatable it is returned as-is.

    If the locale is None the object is translated to the system locale.

    :param obj: the object to translate

    :param desired_locale: the locale to translate the message to, if None the

                           default system locale will be used

    :returns: the translated object in unicode, or the original object if

              it could not be translated

    """

    message = obj

    if not isinstance(message, Message):

        # If the object to translate is not already translatable,

        # let's first get its unicode representation

        message = six.text_type(obj)

    if isinstance(message, Message):

        # Even after unicoding() we still need to check if we are

        # running with translatable unicode before translating

        return message.translate(desired_locale)

    return obj

**** CubicPower OpenStack Study ****

def _translate_args(args, desired_locale=None):

    """Translates all the translatable elements of the given arguments object.

    This method is used for translating the translatable values in method

    arguments which include values of tuples or dictionaries.

    If the object is not a tuple or a dictionary the object itself is

    translated if it is translatable.

    If the locale is None the object is translated to the system locale.

    :param args: the args to translate

    :param desired_locale: the locale to translate the args to, if None the

                           default system locale will be used

    :returns: a new args object with the translated contents of the original

    """

    if isinstance(args, tuple):

        return tuple(translate(v, desired_locale) for v in args)

    if isinstance(args, dict):

        translated_dict = {}

        for (k, v) in six.iteritems(args):

            translated_v = translate(v, desired_locale)

            translated_dict[k] = translated_v

        return translated_dict

    return translate(args, desired_locale)

**** CubicPower OpenStack Study ****

class TranslationHandler(handlers.MemoryHandler):

"""Handler that translates records before logging them.

The TranslationHandler takes a locale and a target logging.Handler object

to forward LogRecord objects to after translating them. This handler

depends on Message objects being logged, instead of regular strings.

The handler can be configured declaratively in the logging.conf as follows:

[handlers]

keys = translatedlog, translator

[handler_translatedlog]

class = handlers.WatchedFileHandler

args = ('/var/log/api-localized.log',)

formatter = context

[handler_translator]

class = openstack.common.log.TranslationHandler

target = translatedlog

args = ('zh_CN',)

If the specified locale is not available in the system, the handler will

log in the

**** CubicPower OpenStack Study ****

    def __init__(self, locale=None, target=None):

        """Initialize a TranslationHandler

        :param locale: locale to use for translating messages

        :param target: logging.Handler object to forward

                       LogRecord objects to after translation

        """

        # NOTE(luisg): In order to allow this handler to be a wrapper for

        # other handlers, such as a FileHandler, and still be able to

        # configure it using logging.conf, this handler has to extend

        # MemoryHandler because only the MemoryHandlers' logging.conf

        # parsing is implemented such that it accepts a target handler.

        handlers.MemoryHandler.__init__(self, capacity=0, target=target)

        self.locale = locale

**** CubicPower OpenStack Study ****

    def setFormatter(self, fmt):

        self.target.setFormatter(fmt)

**** CubicPower OpenStack Study ****

    def emit(self, record):

        # We save the message from the original record to restore it

        # after translation, so other handlers are not affected by this

        original_msg = record.msg

        original_args = record.args

        try:

            self._translate_and_log_record(record)

        finally:

            record.msg = original_msg

            record.args = original_args

**** CubicPower OpenStack Study ****

    def _translate_and_log_record(self, record):

        record.msg = translate(record.msg, self.locale)

        # In addition to translating the message, we also need to translate

        # arguments that were passed to the log method that were not part

        # of the main message e.g., log.info(_('Some message %s'), this_one))

        record.args = _translate_args(record.args, self.locale)

        self.target.emit(record)